hách dịch
Học thuậtThân thiện
Définition
- Adjectif :
- Qui a le ton haut, autoritaire et arrogant : "hách dịch" décrit une attitude ou un comportement qui impose son autorité de manière hautaine, méprisante et souvent brutale envers les subalternes.
Exemples d'utilisation
- Adjectif :
- Ông giám đốc mới rất hách dịch với nhân viên. (Le nouveau directeur est très autoritaire et arrogant avec les employés.)
- Thái độ hách dịch của anh ta khiến mọi người khó chịu. (Son attitude hautaine dérange tout le monde.)
- Đừng có mà hách dịch với tôi! (Ne sois pas arrogant avec moi !)
Utilisations avancées
- Être décrit comme "hách dịch" : Souvent utilisé pour critiquer le comportement abusif de personnes en position d'autorité (dirigeants, fonctionnaires, etc.).
- Vị quan chức đó nổi tiếng vì thói hách dịch. (Ce fonctionnaire est célèbre pour son arrogance autoritaire.)
Variantes et mots apparentés
- Hách (adj) : Forme abrégée, familière, de "hách dịch". Signifie "hautain, arrogant".
- Anh ta nói năng nghe thật hách. (Il parle d'un ton vraiment hautain.)
- Hống hách (adj) : Synonyme proche, évoquant une arrogance bruyante et provocante.
- Cứ hống hách lên mặt ta đây! (Arrête de faire ton fier-à-bras !)
Synonymes
- Autoritaire : Qui impose son autorité de façon stricte et souvent injuste.
- Arrogant / Hautain : Qui manifeste un sentiment de supériorité méprisante.
- Despotique : Qui agit en tyran, en maître absolu.
- Impérieux : Qui commande avec un ton qui n'admet pas la contradiction.
Expressions idiomatiques liées
- Trên hách dịch, dưới khúm núm : Une expression décrivant une culture hiérarchique malsaine où les supérieurs sont arrogants et les subalternes obséquieux.
- Công ty đó có văn hóa "trên hách dịch, dưới khúm núm". (Cette entreprise a une culture du "supérieur arrogant, subalterne obséquieux".)
- qui a le ton haut; autoritaire et arrogant